Avrupa İnsan Hakları Mahkemesine Başvuru Dilekçesi
Voir Note explicative See
Explanatory Note
Açıklayıcı Not'a bakiniz (TUR)
COUR EUROPÉENNE
DES DROITS DE L?HOMME
EUROPEAN COURT
OF HUMAN RIGHTS
AVRUPA İNSAN
HAKLARI MAHKEMESİ
&Conseil de
l?Europe
Council of
Europe
Avrupa Konseyi
Strasbourg,
France
REQUÊTE
APPLICATION
BAŞVURU
Présentée en
application de l?article 34 de la Convention européenne des Droits de l?Homme,
ainsi que des articles 45 et 47 du Règlement de la Cour
Under Article 34
of the European Convention on Human Rights and Rules 45 and 47 of the Rules of
Court
Avrupa İnsan
Hakları Sözleşmesi'nin 34. ve Mahkeme İç Tüzüğü'nün 45 ve 47. maddeleri
uyarınca sunulmuştur.
IMPORTANT: La
présente requête est un document juridique et peut affecter vos droits et
obligations.
This application
is a formal legal document and may affect your rights and obligations.
Bu başvuru
hukuki bir belgedir ve hak ve yükümlülüklerinizi etkileyebilir.
I - LES PARTIES
THE PARTIES
TARAFLAR
A. LE
REQUÉRANT/LA REQUERANTE
THE APPLICANT
BAŞVURUCU
(Renseignements à fournir concernant le requérant/la requérante et
son/sa représentant(e) éventuel(le))
(Fill in the following details of the applicant and the
representative, if any)
(Başvurucu ve varsa temsilcisi hakkında verilmesi gereken
bilgiler)
1. Nom de famille
2. Prénom (s)
Surname First name (s)
Soyadı Adı DEMİR MUSTAFA
Sexe: masculin/féminin
Sex: male/female
Cinsiyeti : MALE
3. Nationalité
Nationality
Milliyeti TÜRKİYE CUMHURİYETİ
4.Profession
Occupation
Mesleği
5. Date et lieu de naissance
Date and place of birth
Doğum tarihi ve yeri
6. Domicile
Permanent address
İkametgahı
7. Tel.
No:
8. Adresse actuelle (si différente de 6.)
Present address (if different from 6.)
Şu anki adresi (6'da belirtilen ikametgâhından farklı ise)
9. Nom et prénom du/de la représentant(e)* ? ? ? ? ? ? ? ? ?
Name of representative*
Temsilcinin adı*-
10. Profession du/de la représentant(e) ? ? ? ? ?? ? ?
Occupation of representative
Temsilcinin mesleği-
11. Adresse du/de la représentant(e) ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?
Address of representative
Temsilcinin adresi-
12. Tel. No: - Fax No: -
B. LA HAUTE PARTIE CONTRACTANTE
THE HIGH CONTRACTING PARTY
YÜKSEK SÖZLEŞMECİ TARAF
13. (Indiquer ci-après le nom de l?Etat/des Etats contre
le(s)quel(s) la requête est dirigée)
(Fill in the name of the State(s) against which the application is
directed)
(Aşağıda başvurunun hangi devlet aleyhine yöneltildiğini
belirtiniz)
TÜRKİYE CUMHURİYETİ DEVLETİ
__________
* Si le/la requérant(e) est représenté(e), joindre une procuration
signée par le/la requérant(e) en faveur du/de la représentant(e).
A form of authority signed by the applicant should be submitted if
a representative is appointed.
Eğer başvurucu temsil ediliyorsa, temsilciyi vekil atayan ve
başvurucunun imzasını taşıyan bir Yetki Belgesi ekleyiniz.-
II - EXPOSÉ DES FAITS
STATEMENT OF THE FACTS
OLAYLARA İLİŞKİN AÇIKLAMA
(Voir chapitre II de la note explicative)
(See Part II of the Explanatory Note)
(Açıklayıcı Not'un II. Bölümüne bakınız)
14.1. 2004
yılında bir Trafik kazasında ağır yaralalan ve 2012 yılı raporuna göre %98
engelli olan Oğlum Halil Demir’in 2009 yılında bir Özel Diş Doktorunda Diş
tedavisine başlanmıştır. Yürürlükteki yasa gereği engelli olduğundan doğrudan
doktora götürülmüştür. Oğlumun tedavisi devam ettiği sırada Devlet Memurlarının
bağlı olduğu Emekli Sandığınca Memurların ve bakmakla yükümlü olduğu özürlü
çocuklarının Özel Diş Doktoruna veya Diş Hastanesine gidişleri durdurulmuş ve
bu konuda bir düzenleme yapılacağı bildirilmiştir. Fakat Sosyal Güvenlik
Kurumuna bağlı olan kişilerin tedavilerinin ödenmesininde herhangi bir sorun
yaşanmadan ödenmesine devam edilmiştir.
14.2. Oğlumun
Diş tedavisi Haziran 2009 ayında tamamlanmış ve 1.079,74 Tl.(Binyetmişdokuz
Lira Yetmişdört Kuruş) faturası alınmış ve gerekli evraklar hazırlanarak
ödenmesi için Osmaniye İli Kadirli ilçesi Malmüdürlüğüne teslim edilmiştir. Bir
düzenleme yapılması için bekletilen Devlet Memurlarına ve bakmakla yükümlü
olduğu kişilere ilişkin özelde diş ödemeleri 05.09.2009 tarih ve 27340 sayılı
Resmi Gazetede yayımlanan 11 Nolu Tedavi Giderleri Uygulama Tebliği ile artık
Özele sevk yapılamayacağı ve artık özürlülerin Diş Tedavilerinin Resmi Kurumlar
ve kurulaşlarca sağlanacağı hükme bağlanmış ve bunun üzerine Kadirli
Malmüdürlüğü benim evraklarımı resmi tutanakla iade etmiştir. Fakat Sosyal
Güvenlik Kurumu Emekli Sandığı hariç
olmak üzere sorunsuz olarak Özel Doktor ve Hastane Faturalarını ödemeye devam
etmiştir. Buna dayanarak konu Mahmekemeye Taşınmış ve Mahkeme 11 Nolu Tedavi
Giderleri Uygulama Tebliğini iptal ederk Aralık 2009 tarihinden itibaren Devlet
Memurlarının Özel Diş Hekimlerine ve Hastanelerine doğrudan gidişlerle yapılan
müracaatların fatularaları ödenmeye başlanmıştır.
14.3. Benim
Oğluma ait Özel Hekim Faturası 12 Haziran 2009 Tarihine ait olduğundan oğlumun
Diş Tedavi Giderlerinin ödenmesi için 12/10/2009 tarihinde Adana İdare
Mahkemesinde “Usulen” dava açtım. Sosyal Güvenlik Kurumu benim durumumdaki
kişilerin faturalarını sorunsuz ödüyordu. Devlet Memurlarınında ödemesi gerekirdi.
Nihayetinde Aralık 2009 da Devlet Memurlarına da ödeme başlamıştı. Ben Fatura
tarihi itibariyle dava açmak zorunda kalmıştım. 15 Şubat 2010 tarihi itibariyle
Devlet Memurlarınında tedavi ödemeleri Sosyal Güvenlik Kururmuna devredilmişti.
Kurumun bu işini ben yürüttüğümden ve Emeklilik yaşımın dolması ve oğlumun
hastalığı ve onunla ilgilenme zorunluluğum nedeniyle Emekliye ayrıldım.
14.4. Adana 1.
İdare Mahkemesi Dilekçemi kabul ederek 2009/1244 Esas Numarası vermiş, 2010/853
Karar Numarası ile de 5510 sayılı Sosyal Güvenlik Kurumu kanunun 101. maddesini
gerekçe gösterek bu uyuşmazlığın İş Mahkemelerinde görülmesi gerektiğine
09/07/2010 tarihinde karar vermiş ve
mahkeme masraflarını da bana yüklemiştir. Bu Karar da bana 13/08/2010 tarihinde
tebliğ edilmiştir.
14.5. Benim
Adana Bölge İdare Mahkemesine 19/08/2010 tarihinde yaptığım Gerekçeli Temyiz
başvurusu da 14/10/2010 tarihinde 2010/4604 Esas No ve 2010/4509 karar No ile
Adana 1. İdare Mahkemesinin kararı onanmış ve benim itirazım reddedilmiştir. Mahkeme Temyiz masraflarıda benim üzerime
yüklenmiştir. Bu karar da bana 04/11/2010 tarihinde tebliğ edilmiştir.
14.6. Bu Karar
gereğince de Sosyal Güvenlik Kurumuna dava açılması imkanı olmadığı ve Sosyal
Güvenlik Kurumu Özel Diş Tedavi faturalarını sorunsuz ödediğinden Osmaniye İş
Mahkemesi Hakimliğinde 09.11.2010 tarihinde Kadirli Kaymakamlığı (Kadirli
Malmüdürlüğü) aleyhine Diş Tedavi Giderlerimin ve Mahkeme Masraflarımın
ödenmesi ve mağduriyetimin giderilmesi husunda Dava açtım.
14.7. Davam ilk
önce 2010/753 Dosya numarası ile kabul edildi. Fakat 08.02.2011 tarihli
duruşmada Hazine Avukatının talebi doğrultusunda yetkisizlik kararı vererek dosyanın Kadirli Asliye Hukuk
Mahkemesine gönderilmesine karar verildi. Bu tarihten sonrada dosyaya bir daha
ulaşamadım.
Osmaniye İş
Mahkemesi Hakimi 10.11.2010 tarihli ve aynı tarihte yaptığı Tensip
tutanağı teliği kararında karşı tarafa
10 gün süre vermesine rağmen karşı taraf itiraz dilekçesini 7.2.2010 tarihinde
vermiş ve yasa gereği banada tebliğ ettirmemiştir. Fakat Hakim, usulsüz itirazı
dikkate almış ve ona göre karar vermiştir.
14.8. Dosyaya
ulaşma isteğim de yetkili Hakim tarafından “git şikayet et” denilerek
engellenince konu 07.09.2011 tarihinde Hakimler ve Savcılar Yüksek Kuruluna bir
dilekçe vererek mağduriyetimin giderilmesini istedim.
14.9. Hakimler
ve Savcılar benim “Mağduriyetimi gidermek” yerine kendi Hakimlerini koruma
yolunu seçmiştir. 07/09/2011 tarihli dilekçeme 26/04/2012 tarihinde cevap
vermiş ve dilekçemin işleme konmadığı bildirilmiştir. Yapılan itirazlar ve
yazışmalar neticesinde konu Hakimler ve Savcılar Genel Kuruluna taşınmıştır.
Genel Kurul da 25/12/2012 tarihli kararıyla isteğimi Kesin olarak reddetmiş ve
yazı bana 31/12/2012 tarihinde tebliğ edilmiştir.
14.10. Bende
Konuyu 18.01.2013 tarihinde 2013/777 Dosya Numarası ile Anayasa Mahkemesine
taşıdım. Mağduriyetimin giderilmesini istedim. Diş Tedavi Masraflarımın,
Mahkeme Masraflarımın yasal faiziyle ödenmesini ve Mahkeme Mahkeme paramla
rezil edildiğimden 10.000.- Lira da manevi tazminat ödenmesini talep ettim.
14.11. Bu arada
şikayet Dosyasında dosyayı kaybeden veya ulaşmamı engelleyen Osmaniye İlgili
Hakimi ile ilgili Hakimler ve Savcılar Yüksek Kurulunun 19/04/2013 tarihli
kararı bana tebliğ edildi. Benim Hakimin şahsıyla ilgili bir talebim
olmadığından bu kararı dikkate bile almadım ve Anayasa Mahkemesine de
göndermedim.
14.12. Anayasa
Mahkemesi benim mağduriyetimi gidermek yerine Hakim ve Savcılara Dava açtığımı
iddia ederek Anayasa mahkemesi Bireysel Başvurumu Anayasa’nın 159. maddesine
dayandırarak 31/10/2013/777 Dosya Numarası ile reddetti. Mahkeme Masrafını da
benim üzerime bıraktı. Bu Kararda bana 23/12/2013 tarihinde tebliğ edildi. Bu dava oluştu. Bu davada da benim
mağduriyetim giderilmemiştir. Oğlumun Diş Tedavisi Giderleri ödenmemiştir. Ben
mağdur edildim.
14.13.
Oğlum 2004 yılında geçirmiş olduğu bir trafik kazası nedeniyle %98 özürlü
kalmıştır. Bu güne kadar RÜŞVET VE YOLSUZLUK nedeniyle kaza davası
sonuçlanmamış ve mahkemesi devam etmektedir. Devlet Hastanelerinde yer olmadığı
ve Koopere kurulamadı gerekçe gösterilerek hastam kabul edilmediğinden Özel
hastanelerde tedavi ettirilmiş ve büyük paralar harcanmıştır. 2007 yılındaki
duruşmalarda RÜŞVET NEDENİYLE haklı olan oğlum suçlu bulunmuş ve bizim tazminat
davamız reddedilmiştir. Bu nedenlede benim aldığım krediler ve kredi kartlarım
icralık olmuş ve mağdur olarak çok zor duruma düştüm. Beni mağdur edenlere de
hukuki işlem başlattım. Yargıtay da 2007 yılındaki bu red kararını bozmuş ve
davamız yeniden başlamıştır. Benim Diş tedavi giderlerimin ödenmemesi de bu
dönemde gerçekleştiği için ben mağduriyet üstüne mağduriyet yaşadım. Kaza ve
Rüşvet ile ilgili davalarımız halen devam etmekte olup henüz hiçbiri
sonuçlanmamıştır. Muhtemelen devam eden bu davalarımız da Mahkemenize gelecektir.
14.14.
AİHM
bir Temyiz mahkemesi değildir. Türkiye Anayasa Mahkemesince verilen bu 2013/777
sayılı karar benim mağduriterimi gidermediği gibi daha da mağdur olmama neden
olduğundan Mahkemenize mağduriyetimim giderilmesi için başvurulmuştur. Oysa ben
Türkiye Mahkemelerine “Usulen” başvurmuştum. Adil Yargılama yapılmadığı için de
mağdur edildim. AİHM, daha önce Türkiyeyi İş Mahkemelerinin gördermesi gereken
dosyaları gerekLi yere göndermemesi nedeniyle mahkum etmesine rağmen
Mahkemenizin bu kararına hala uyulmamaktadır.
14.15. İç
Tüzüğün 34. maddesi gereğince Mahkemenizin İnceleme aşamasında Sözleşmeci
Devlet Türkiye’nin Dili olan TÜRKÇE’NİN KULLANILMASINA İZİN VERİLMESİNİ ve İç
Tüzüğün 36. maddesi gereğince de DAVAMI KENDİM
SAVUNMAMA İZİN VERİLMESİNİ saygılarımla talep ederim
III - EXPOSÉ DE LA OU DES VIOLATION(S) DE LA CONVENTION ET/OU DES
PROTOCOLES ALLÉGUÉE(S), AINSI QUE DES ARGUMENTS À L?APPUI
STATEMENT OF ALLEGED VIOLATION(S) OF THE CONVENTION AND/OR
PROTOCOLS AND OF RELEVANT ARGUMENTS
BAŞVURUCU TARAFINDAN ÖNE SÜRÜLEN SÖZLEŞME
VE PROTOKOL İHLALLERİ İLE İDDİALARIN DAYANAKLARINA İLİŞKİN AÇIKLAMA
(Voir chapitre III de la note explicative)
(See Part III of the Explanatory Note)
(Açıklayıcı Not'ta III. Bölüme bakınız)
1- Avrupa İnsan
Hakları Sözleşmesinin 6/1 maddesi. Herkes davasının, medeni hak ve
yükümlülükleriyle ilgili uyuşmazlıklar ya da cezai alanda kendisine yöneltilen
suçlamaların esası konusunda karar verecek olan, yasayla kurulmuş,bağımsız ve
tarafsız bir mahkeme tarafından, kamuya açık olarak ve makul bir süre içinde
görülmesini isteme hakkına sahiptir.....
Avrupa İnsan
Hakları Sözleşmesinin 6. maddesinin 1. fıkrası gereğince: “Adil Yargılanma
Hakkı” ihlal edilmiştir. Oğlumun Diş Tedavisi Giderleri ödenmeyerek ben mağdur
edildim. Oğlum %98 Beyin özürlüdür ve mahkeme kararıyla Velayet altındadır ve
Vasisi de benim. Kendi hakkını savunacak ve ifade verecek durumu yoktur.
“Usulen” açılan bir davanın Uygulanmayan kanun gerekçe gösterilerek
reddedilmesi ve neticede Dosyanın kaybedilmesi veya Dosyaya ulaşımın kasıtlı
engellenmesi Adil Yargılanma Hakkının açık ihlalidir. Kaza davası da henüz
sonuçlanmadığından maddi yönden de mağduriyetimiz devam etmektedir.
2-Avrupa İnsan
Hakları Mahkemesinin Etkil Başvuru Hakkı başlıklı 23. maddesi: Bu sözleşmede
tanınmış olan hak ve özgürlükleri ihlal edilen herkes, söz konusu ihlal resmi bie hizmetin ifası için davranan
kişiler tarafından gerçekleştirilmiş olsa dahi, ulusal bir merci önünde etkili
bir yola başvurma hakkına sahiptir.
Tedavi giderleri
için usulen başvurduğum Adana 1.İdare Mahkemesi uygulanmayan kanunu gerekçe
göstererek reddetmiş ve Bölge idare mahkemesi de bu usulsüz kararı
onaylamıştır. Bu karar gereği başvurduğum Osmaniye İş Mahkemesi davamı kabul
ettikten sonra kadirli İş Mahkemesine dosyanın gönderilmesine karar
vermiştir.Bu karardan sonra Dosyamı ilgili Mahkemeye göndermediği gibi bu
dosyaya da erişimimi engellemiştir. Anayasa mahkemesi de Dosyaya erişimi
sağlamak yerine Hakime Dava açılamayacağını idda ederek benim mağduriyetimi
gidermeği gibi dosyaya ulaşmamı sağlamayarak Kadirli mahkemesine etkili başvuru
yapmamı engellemiş ve beni mağdur etmiştir. AİHM İş mahkemelerinde dosyanın
istenilen yere gönderilmeyerek kişilerin mağdur edildiği gerekçesiyle Türkiyeyi
mahkum etmesine rağmen, Anayasa Mahkemesi Hakim’in görevden ihracı dışında Dava
edilemeyeceğini ileri sürerek benim davamı reddetmiştir. Bir bakıma Hakimin
dosyaya erişiminn engellenmesini suç olarak görmemiştir. Benim mağduriyetimi de
dikkate almamıştır.
3- Avrupa İnsan
Hakları Sözleşmesinin Mülkiyetin Korunması başlıkli Ek Protokol No:1 in 1.
Maddesi: Gerçek ve tüzel kişinin mal ve mülk dokunulmazlığına saygı
gösterilmesini isteme hakkı vardır.
Kadirli
Malmüdürlüğünce bana ödenmesi gereken engelli oğlunun Diş Tedavi Giderleri usulsüz
ve haksız bir şekilde ödenmeyerek Mal dokunulmazlığıma saygı gösterilmemiştir.
Oğumun uzun ve
pahalı tedavi süresinde mağdur olduğumdan bu dava nedeniyle daha da mağdur hale
getirildim. Bu dava yazıldığında daha oğlumun davası sonuçlanmamıştır. Mağduriyetim
devam etmektedir. Hakkımdaki icra davaları nedeniyle de mağduriyetim devam
etmektedir. Emekli olarak aldığım ikramiyede borçlarımım ödenmesine
yetmemiştir. Oğlumun tedavisi için evimi sattığım için de halen kirada
oturmakta ve aylık kira ödemekteyim.
IV - EXPOSÉ RELATIF AUX PRESCRIPTIONS DE
L?ARTICLE 35 § 1 DE LA CONVENTION
STATEMENT RELATIVE TO ARTICLE 35 § 1 OF
THE CONVENTION
SÖZLEŞME'NİN 35. MADDESİNİN 1. FIKRASINA
İLİŞKİN AÇIKLAMA
(Voir chapitre IV de la note explicative.
Donner pour chaque grief, et au besoin sur une feuille séparée, les
renseignements demandés sous les points 16 à 18 ci-après)
(See Part IV of the Explanatory Note. If
necessary, give the details mentioned below under points 16 to 18 on a separate
sheet for each separate complaint)
(Açıklayıcı Not'un IV. Bölümüne bakınız.
Her şikayet için, gerektiğinde ayrı bir sayfa kullanarak, aşağıda 16'dan 18'e
kadar numaralanmış alt bölümlerde istenen bilgileri veriniz)
Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi ancak iç hukuk
yolları tüketilerek kesin karar verildikten sonra altı ay içinde yapılan
başvuruları kabul etmektedir. Bu nedenle biz de İç Hukuk yolları kesin olarak
tüketilen 2012/777 sayılı Anayasa Mahkemesi’nın Diş Tedavi Giderleri RED KARARI
İÇİN BAŞVURUYORUZ. Oğlumun kazası nedeniyle devam eden diğer davalarla ilgili
iddialar ile ilgili iç hukuk mücadelemiz devam ettiğinden herhangi bir
müracaatta bulunmuyoruz.
16. Décision interne définitive (date et
nature de la décision, organe - judiciaire ou autre ayant rendue)
Final decision (date, court or authority and nature of decision)
Nihai karar (kararın tarihi, niteliği, Kararı veren merci -adli
veya diğer-)
Türkiye Cümhuriyeti Anayasa Mahkemesinin 31/10/2013 tarih ve
2013/777 sayılı” “Konu bakımından yetkisizlik” nedeniyle KABUL EDİLEMEZ OLDUĞUNA
dair kararı.
17.Autres décisions (énumérées dans l?ordre chronologique en
indiquant, pour chaque décision, sa date, sa nature et l?organe ? judiciaire ou
autre ? l?ayant rendue)
Other decisions (list in chronological order, giving date, court
or authority and nature of decision for each of them)
Diğer kararlar (tarih sırasına göre her kararın tarihi, niteliği
ve kararı veren merci - adli veya diğer- belirtilmelidir)
a) Adana 1. İdare
Mahkemesinin 09.07.2010 tarih ve 2009/1244 Esas, 2010/853 Karar Nolu Kararı.
b) Adana Bölge
İdare Mahkemesinin 04.10.2010 tarih ve 2010/4604 Esas, 2010/4509 karar sayılı
kararı
c) Osmaniye 1.
Asliye Hukuk Mahkemesinin İş Mahkemesi Sıfatıyla 08.02.2011 tarih ve 2010/753 Dosya Nolu Dosyanın
Yetkili ve görevli Kadirli Asliye Hukuk Mahkemesine gönderilmesi Kararı,
d) Hakimler ve
Sacılar Yüksek Kurulunun 25.12.2012 tarih ve 90836726-101-01-80-5515-2011/24171
sayılı Kesin RED KARARI,
e) Hakimler ve
Savcılar Yüksek Kurulunun 19.04.2013 tarih ve 90836726-101-01-80-4480-2012/8883
sayılı Kesin RED KARARI, (Bu karar Osmaniye Hakiminin şahsi ile ilgili
olduğundan ve benimde hakimin şahsıyla işim olmadığından dikkate alınmamış ve
Anayasa Mahkemesine de gönderilmemiştir.)
18. Dispos(i)ez-vous d?un recours que vous n?avez pas exercé? Si
oui, lequel et pour quel motif n?a-t-il pas été exercé?
Is there or was there any other appeal or other remedy available
to you which you have not used? If so, explain why you have not used it.
Başvurmadığınız başka bir çözüm yolu var mı ? Eğer varsa, nedir ve
neden bu yola başvurulmadı?
BAŞVURMADIĞIMIZ BAŞKA BİR ÇÖZÜM YOLU
BULUNMAMAKTADIR.
Si nécessaire, continuer sur une feuille séparée
Continue on a separate sheet if necessary
Eğer gerekli görüyorsanız ayrı bir sayfada devam
edebilirsiniz
V - EXPOSÉ DE L'OBJET DE LA REQUÊTE ET PRÉTENTIONS PROVISOIRES
POUR UNE SATISFACTION EQUITABLE
STATEMENT OF THE OBJECT OF THE APPLICATION AND PROVISIONAL CLAIMS
FOR JUST SATISFACTION
BASVURUNUN AMACINA VE HAKKANIYETE UYGUN TATMİN TALEPLERİNE İLİŞKİN
AÇIKLAMA
(Voir chapitre V de la note explicative)
(See Part V of the Explanatory Note)
(Açıklayıcı Not'un V. Bölümüne bakınız)
Ben; Oğlumun 1.079,74.- Türk Lirası tutarındaki
Diş Tedavi Giderlerinin ve tüm Mahkeme masraflarımın fatura tarihinden itibaren
en yüksek aylık gecikme faizi ile birlikte ödenmesinin karşılığı olan ücreti ve
ilavetende 10.000.- £ Euro Manevi
Tazminat talep ediyorum. Zira; oğlum Trafik Kazası nedeniyle mağdur olduğundan
ve mahkemesi devam eden diğer birtakım iddialar nedeniyle de kasıtlı mağdur
edildiğimize inanıyoruz. Türkiye Cumhuriyeti Mahkemeleri UYAP Proğramı
aracılığıyla devam eden davalarımızı görmektedir. Dosyaya ulaşmamı engelleyen
Hakim’inde Adalet Bakanlığı ile olan iddialarımdan dolayı bana “git benide
şikayet et” dediğine inanıyorum. Mahkememiz kasıtlı bitirilmemiş, dosyaya
ulaşımız engellenmiştir.
VI - AUTRES INSTANCES INTERNATIONALES TRAITANT OU AYANT TRAITÉ
L?AFFAIRE STATEMENT CONCERNING OTHER INTERNATIONAL PROCEEDINGS
DİĞER ULUSLARARASI MAKAMLAR ÖNÜNDEKİ USULLERE İLİŞKİN AÇIKLAMA
(Voir chapitre VI de la note explicative)
(See Part VI of the Explanatory Note)
(Açıklayıcı Not'un VI. Bölümüne ilişkin
açıklama)
20. Avez-vous soumis à une autre instance internationale d?enquête ou de règlement les griefs énoncés dans la présente requête? Si oui, fournir des indications détaillées à ce sujet.
Have you submitted the above complaints to any other procedure of international investigation or settlement? If so,give full details.
Bu başvurunuzdaki şikayetlerinizi başka bir uluslararası makama sundunuz mu ? Eğer sunduysanız, bu konuda ayrıntılı bilgi veriniz.
Başvurum başka bir Uluslararası makama sunulmamıştır.
VII - PIÈCES ANNEXÉES (PAS D'ORIGINAUX, UNIQUEMENT DES COPIES)
LIST OF DOCUMENTS (NO ORIGINALDOCUMENTS, ONLY FOTOCOPIES)
BELGELER LİSTESİ (BELGELERİN ASLI DEĞİL
SADECE ÖRNEKLERİ)
1- 12.06.2009
TARİH VE 2209 VE 22210 Nolu Diş Hekimi Faturası sureti.
2- 12.06.2009
tarihli Diş Hekimi Reçetesi sureti.
3- Fatih
Üniversitesi Tıp Fakültesi hastanesinin 1.3.2007 tarihli Özürlü Sağlık Kurulu
Raporu ve Osmaniye Devlet Hastanesi 14.12.2012 Raporu.
4- 16.06.2009 tarihli ödeme evrakının Maliyeye
teslim Listesi
5- 09.10.2009
tarihli ödeme evrakının iade tutanağı.
6- 12.10.2009
tarihli Adana İdare Mahkemesine Dava Dilekçesi
(3 Sayfa)
7- 19.08.2010
tarihli GerekçeliTemyiz Dilekçesi .
8- 09.11.2010 tarih
li Osmaniye İş Mahkemesi Dava Dilekçesi.(4 Sayfa)
9- 10.11.2010 tarih
ve 2010/753 Esas sayılı Tensip Tutanağı ve Tebigatı.
10- 07.09.2011
tarihli Hakimler ve Savcılar Yüksek Kuruluna Şikayet Dilekçesi.
11- Hakimler ve
Savcılar Yüksek Kurulunun 26.04.2012 tarih ve 21672 sayılı cevabı.
12- 04.06.2012
tarihli HSYK’ya verdiğim cevap dilekçesi.
13- HSYK’nın 28.06.2012 tarih ve 37815 sayılı
cevabı
14- 23.7.2012
tarihli HSYK’ya verdiğim cevap dilekçesi,
15- HSYK’nın
04.6.2012 tarihli dilekçeme Osmaniye Hakimi ile ilgili 24.07.2012 tarihli bir
başka cevabı (Osmaniye Hakimi için ayrı cevap)
16- HSYK’nın
24.07.2012 tarihli cevabına verdiğim 10.08.2012 tarihli cevap,
17- HSYK’nın
10.08.2012 tarihli cevabıma verdiği 15.11.2012 tarihli cevap,
18- HSYK’nın
15.12.2012 tarihli cevabına verdiğim 23.11.2012 tarihli cevap,
19- Anayasa
Mahkemesine 17.01.2013 tarihli Başvuru Formu (9 Sayfa)
20- Anayasa
Mahkemesinin 25.01.2013 tarihli Kabül yazısı.
21- 27.04.207 tarih
ve 2006/256 sayılı Bala Asliye Hukuk Mahkemesi Kararı ile bu kararı bozan
Yargıtay 4. Hukuk Dairesinin 2008/7564 Esas ve 2009/2234 Karar Nolu Kararı. (Bu
kararlar Oğlumun Kaza Davası kararları olup sadece Mağduriyetimize bilgi olması
amacıyla konmuştur.)
22- Mahkeme
Kararları Aşağıda Listelenmiştir.
(Voir chapitre VII de la note explicative. Joindre copie de toutes les décisions mentionnées sous ch. IV et VI ci-dessus. Se procurer, au besoin, les copies nécessaires, et, en cas d?impossibilité, expliquer pourquoi celles-ci ne peuvent pas être obtenues. Ces documents ne vous seront pas retournés.)
(See Part VII of the Explanatory Note. Include copies of all decisions referred to in Parts IV and VI above. If you do not have copies, you should obtain them. If you cannot obtain them, explain why not. No documents will be returned to you.)
(Açıklayıcı Not'un VII. Bölümüne bakiniz. Yukarıdaki IV ve VI. alt bölümlerde belirtilen bütün kararların örneğini ekleyiniz. Eğer bu belgeler elinizde yoksa temin ediniz. Eğer temin edemiyorsanız bunun nedenini açıklayınız. Gönderdiğiniz belgeler size geri verilmeyecektir.)
a) Adana 1. İdare
Mahkemesinin 09.07.2010 tarih ve 2009/1244 Esas, 2010/853 Karar Nolu Kararı.
b) Adana Bölge
İdare Mahkemesinin 04.10.2010 tarih ve 2010/4604 Esas, 2010/4509 karar sayılı
kararı
c) Osmaniye 1.
Asliye Hukuk Mahkemesinin İş Mahkemesi Sıfatıyla 08.02.2011 tarih ve 2010/753 Dosya Nolu Dosyanın
Yetkili ve görevli Kadirli Asliye Hukuk Mahkemesine gönderilmesi Kararı,
d) Hakimler ve
Sacılar Yüksek Kurulunun 25.12.2012 tarih ve 90836726-101-01-80-5515-2011/24171
sayılı Kesin RED KARARI,
f)
Hakimler ve Savcılar Yüksek Kurulunun 19.04.2013 tarih ve
90836726-101-01-80-4480-2012/8883 sayılı Kesin RED KARARI, (Bu karar Osmaniye
Hakiminin şahsi ile ilgili olduğundan ve benimde hakimin şahsıyla işim
olmadığından dikkate alınmamış ve Anayasa Mahkemesine de gönderilmemiştir.)
g) Türkiye Cümhuriyeti Anayasa Mahkemesinin
31/10/2013 tarih ve 2013/777 sayılı”
“Konu bakımından yetkisizlik” nedeniyle KABUL EDİLEMEZ OLDUĞUNA dair kararı.
VIII - DÉCLARATION ET SIGNATURE
DECLARATION AND SIGNATURE
BİLDİRİM VE İMZA
(Voir chapitre VIII de la note explicative)
(See Part VIII of the Explanatory Note)
(Açıklayıcı Not'un VIII. Bölümüne bakiniz)
22. Je déclare en toute conscience et loyauté que les renseignements qui figurent sur la présente formule de requête sont exacts.
I hereby declare that, to the best of my knowledge and belief, the information I have given in the present application form is correct.
Bu başvuru formunda vermiş olduğum bilgilerin doğru olduğunu bilgim ve inancım dahilinde beyan ederim.
Lieu/Place/Yer OSMANİYE/
TÜRKİYE
Date/Date/Tarih 03.03.2014
(Signature du/de la requérant(e) ou du/de la représentant(e))
(Signature of the applicant or of the representative)
(Başvurucunun veya temsilcinin imzası)
MUSTAFA
DEMİR
Başvurucu
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder