2 Mart 2014 Pazar


 


Avrupa İnsan Hakları Mahkemesine Başvuru Dilekçesi

Voir Note explicative See

Explanatory Note

Açıklayıcı Not'a bakiniz (TUR)

COUR EUROPÉENNE DES DROITS DE L?HOMME

EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ

&Conseil de l?Europe

Council of Europe

Avrupa Konseyi

Strasbourg, France

REQUÊTE

APPLICATION

BAŞVURU

Présentée en application de l?article 34 de la Convention européenne des Droits de l?Homme, ainsi que des articles 45 et 47 du Règlement de la Cour

Under Article 34 of the European Convention on Human Rights and Rules 45 and 47 of the Rules of Court

Avrupa İnsan Hakları Sözleşmesi'nin 34. ve Mahkeme İç Tüzüğü'nün 45 ve 47. maddeleri uyarınca sunulmuştur.

IMPORTANT: La présente requête est un document juridique et peut affecter vos droits et obligations.

This application is a formal legal document and may affect your rights and obligations.

Bu başvuru hukuki bir belgedir ve hak ve yükümlülüklerinizi etkileyebilir.

I - LES PARTIES

THE PARTIES

TARAFLAR

A. LE REQUÉRANT/LA REQUERANTE

THE APPLICANT

BAŞVURUCU

(Renseignements à fournir concernant le requérant/la requérante et son/sa représentant(e) éventuel(le))

(Fill in the following details of the applicant and the representative, if any)

(Başvurucu ve varsa temsilcisi hakkında verilmesi gereken bilgiler)

1. Nom de famille               2. Prénom (s)

Surname First name (s)

Soyadı Adı      DEMİR  MUSTAFA

Sexe: masculin/féminin

Sex: male/female


Cinsiyeti : MALE

3. Nationalité

Nationality

Milliyeti  TÜRKİYE CUMHURİYETİ

4.Profession

Occupation

Mesleği 
5. Date et lieu de naissance

Date and place of birth

Doğum tarihi ve yeri
6. Domicile

Permanent address

İkametgahı
7. Tel. No:
8. Adresse actuelle (si différente de 6.) 

Present address (if different from 6.)

Şu anki adresi (6'da belirtilen ikametgâhından farklı ise)

9. Nom et prénom du/de la représentant(e)* ? ? ? ? ? ? ? ? ?

Name of representative*

Temsilcinin adı*-

10. Profession du/de la représentant(e) ? ? ? ? ?? ? ?

Occupation of representative

Temsilcinin mesleği-

11. Adresse du/de la représentant(e) ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

Address of representative

Temsilcinin adresi-

12. Tel. No: - Fax No: -

B. LA HAUTE PARTIE CONTRACTANTE

THE HIGH CONTRACTING PARTY

YÜKSEK SÖZLEŞMECİ TARAF

13. (Indiquer ci-après le nom de l?Etat/des Etats contre le(s)quel(s) la requête est dirigée)

(Fill in the name of the State(s) against which the application is directed)

(Aşağıda başvurunun hangi devlet aleyhine yöneltildiğini belirtiniz)

TÜRKİYE CUMHURİYETİ DEVLETİ


__________

* Si le/la requérant(e) est représenté(e), joindre une procuration signée par le/la requérant(e) en faveur du/de la représentant(e).

A form of authority signed by the applicant should be submitted if a representative is appointed.

Eğer başvurucu temsil ediliyorsa, temsilciyi vekil atayan ve başvurucunun imzasını taşıyan bir Yetki Belgesi ekleyiniz.-

II - EXPOSÉ DES FAITS

STATEMENT OF THE FACTS

OLAYLARA İLİŞKİN AÇIKLAMA

(Voir chapitre II de la note explicative)

(See Part II of the Explanatory Note)

(Açıklayıcı Not'un II. Bölümüne bakınız)

           

14.1. 2004 yılında bir Trafik kazasında ağır yaralalan ve 2012 yılı raporuna göre %98 engelli olan Oğlum Halil Demir’in 2009 yılında bir Özel Diş Doktorunda Diş tedavisine başlanmıştır. Yürürlükteki yasa gereği engelli olduğundan doğrudan doktora götürülmüştür. Oğlumun tedavisi devam ettiği sırada Devlet Memurlarının bağlı olduğu Emekli Sandığınca Memurların ve bakmakla yükümlü olduğu özürlü çocuklarının Özel Diş Doktoruna veya Diş Hastanesine gidişleri durdurulmuş ve bu konuda bir düzenleme yapılacağı bildirilmiştir. Fakat Sosyal Güvenlik Kurumuna bağlı olan kişilerin tedavilerinin ödenmesininde herhangi bir sorun yaşanmadan ödenmesine devam edilmiştir.

14.2. Oğlumun Diş tedavisi Haziran 2009 ayında tamamlanmış ve 1.079,74 Tl.(Binyetmişdokuz Lira Yetmişdört Kuruş) faturası alınmış ve gerekli evraklar hazırlanarak ödenmesi için Osmaniye İli Kadirli ilçesi Malmüdürlüğüne teslim edilmiştir. Bir düzenleme yapılması için bekletilen Devlet Memurlarına ve bakmakla yükümlü olduğu kişilere ilişkin özelde diş ödemeleri 05.09.2009 tarih ve 27340 sayılı Resmi Gazetede yayımlanan 11 Nolu Tedavi Giderleri Uygulama Tebliği ile artık Özele sevk yapılamayacağı ve artık özürlülerin Diş Tedavilerinin Resmi Kurumlar ve kurulaşlarca sağlanacağı hükme bağlanmış ve bunun üzerine Kadirli Malmüdürlüğü benim evraklarımı resmi tutanakla iade etmiştir. Fakat Sosyal Güvenlik Kurumu Emekli Sandığı  hariç olmak üzere sorunsuz olarak Özel Doktor ve Hastane Faturalarını ödemeye devam etmiştir. Buna dayanarak konu Mahmekemeye Taşınmış ve Mahkeme 11 Nolu Tedavi Giderleri Uygulama Tebliğini iptal ederk Aralık 2009 tarihinden itibaren Devlet Memurlarının Özel Diş Hekimlerine ve Hastanelerine doğrudan gidişlerle yapılan müracaatların fatularaları ödenmeye başlanmıştır.

14.3. Benim Oğluma ait Özel Hekim Faturası 12 Haziran 2009 Tarihine ait olduğundan oğlumun Diş Tedavi Giderlerinin ödenmesi için 12/10/2009 tarihinde Adana İdare Mahkemesinde “Usulen” dava açtım. Sosyal Güvenlik Kurumu benim durumumdaki kişilerin faturalarını sorunsuz ödüyordu. Devlet Memurlarınında ödemesi gerekirdi. Nihayetinde Aralık 2009 da Devlet Memurlarına da ödeme başlamıştı. Ben Fatura tarihi itibariyle dava açmak zorunda kalmıştım. 15 Şubat 2010 tarihi itibariyle Devlet Memurlarınında tedavi ödemeleri Sosyal Güvenlik Kururmuna devredilmişti. Kurumun bu işini ben yürüttüğümden ve Emeklilik yaşımın dolması ve oğlumun hastalığı ve onunla ilgilenme zorunluluğum nedeniyle Emekliye ayrıldım.

14.4. Adana 1. İdare Mahkemesi Dilekçemi kabul ederek 2009/1244 Esas Numarası vermiş, 2010/853 Karar Numarası ile de 5510 sayılı Sosyal Güvenlik Kurumu kanunun 101. maddesini gerekçe gösterek bu uyuşmazlığın İş Mahkemelerinde görülmesi gerektiğine 09/07/2010 tarihinde  karar vermiş ve mahkeme masraflarını da bana yüklemiştir. Bu Karar da bana 13/08/2010 tarihinde tebliğ edilmiştir.

14.5. Benim Adana Bölge İdare Mahkemesine 19/08/2010 tarihinde yaptığım Gerekçeli Temyiz başvurusu da 14/10/2010 tarihinde 2010/4604 Esas No ve 2010/4509 karar No ile Adana 1. İdare Mahkemesinin kararı onanmış ve benim itirazım reddedilmiştir.  Mahkeme Temyiz masraflarıda benim üzerime yüklenmiştir. Bu karar da bana 04/11/2010 tarihinde tebliğ edilmiştir.

14.6. Bu Karar gereğince de Sosyal Güvenlik Kurumuna dava açılması imkanı olmadığı ve Sosyal Güvenlik Kurumu Özel Diş Tedavi faturalarını sorunsuz ödediğinden Osmaniye İş Mahkemesi Hakimliğinde 09.11.2010 tarihinde Kadirli Kaymakamlığı (Kadirli Malmüdürlüğü) aleyhine Diş Tedavi Giderlerimin ve Mahkeme Masraflarımın ödenmesi ve mağduriyetimin giderilmesi husunda Dava açtım.

14.7. Davam ilk önce 2010/753 Dosya numarası ile kabul edildi. Fakat 08.02.2011 tarihli duruşmada Hazine Avukatının talebi doğrultusunda  yetkisizlik kararı vererek dosyanın Kadirli Asliye Hukuk Mahkemesine gönderilmesine karar verildi. Bu tarihten sonrada dosyaya bir daha ulaşamadım.

Osmaniye İş Mahkemesi Hakimi 10.11.2010 tarihli ve aynı tarihte yaptığı Tensip tutanağı  teliği kararında karşı tarafa 10 gün süre vermesine rağmen karşı taraf itiraz dilekçesini 7.2.2010 tarihinde vermiş ve yasa gereği banada tebliğ ettirmemiştir. Fakat Hakim, usulsüz itirazı dikkate almış ve ona göre karar vermiştir.

14.8. Dosyaya ulaşma isteğim de yetkili Hakim tarafından “git şikayet et” denilerek engellenince konu 07.09.2011 tarihinde Hakimler ve Savcılar Yüksek Kuruluna bir dilekçe vererek mağduriyetimin giderilmesini istedim.

14.9. Hakimler ve Savcılar benim “Mağduriyetimi gidermek” yerine kendi Hakimlerini koruma yolunu seçmiştir. 07/09/2011 tarihli dilekçeme 26/04/2012 tarihinde cevap vermiş ve dilekçemin işleme konmadığı bildirilmiştir. Yapılan itirazlar ve yazışmalar neticesinde konu Hakimler ve Savcılar Genel Kuruluna taşınmıştır. Genel Kurul da 25/12/2012 tarihli kararıyla isteğimi Kesin olarak reddetmiş ve yazı bana 31/12/2012 tarihinde tebliğ edilmiştir.

14.10. Bende Konuyu 18.01.2013 tarihinde 2013/777 Dosya Numarası ile Anayasa Mahkemesine taşıdım. Mağduriyetimin giderilmesini istedim. Diş Tedavi Masraflarımın, Mahkeme Masraflarımın yasal faiziyle ödenmesini ve Mahkeme Mahkeme paramla rezil edildiğimden 10.000.- Lira da manevi tazminat ödenmesini talep ettim.

14.11. Bu arada şikayet Dosyasında dosyayı kaybeden veya ulaşmamı engelleyen Osmaniye İlgili Hakimi ile ilgili Hakimler ve Savcılar Yüksek Kurulunun 19/04/2013 tarihli kararı bana tebliğ edildi. Benim Hakimin şahsıyla ilgili bir talebim olmadığından bu kararı dikkate bile almadım ve Anayasa Mahkemesine de göndermedim.

14.12. Anayasa Mahkemesi benim mağduriyetimi gidermek yerine Hakim ve Savcılara Dava açtığımı iddia ederek Anayasa mahkemesi Bireysel Başvurumu Anayasa’nın 159. maddesine dayandırarak 31/10/2013/777 Dosya Numarası ile reddetti. Mahkeme Masrafını da benim üzerime bıraktı. Bu Kararda bana 23/12/2013 tarihinde tebliğ edildi.  Bu dava oluştu. Bu davada da benim mağduriyetim giderilmemiştir. Oğlumun Diş Tedavisi Giderleri ödenmemiştir. Ben mağdur edildim.

            14.13. Oğlum 2004 yılında geçirmiş olduğu bir trafik kazası nedeniyle %98 özürlü kalmıştır. Bu güne kadar RÜŞVET VE YOLSUZLUK nedeniyle kaza davası sonuçlanmamış ve mahkemesi devam etmektedir. Devlet Hastanelerinde yer olmadığı ve Koopere kurulamadı gerekçe gösterilerek hastam kabul edilmediğinden Özel hastanelerde tedavi ettirilmiş ve büyük paralar harcanmıştır. 2007 yılındaki duruşmalarda RÜŞVET NEDENİYLE haklı olan oğlum suçlu bulunmuş ve bizim tazminat davamız reddedilmiştir. Bu nedenlede benim aldığım krediler ve kredi kartlarım icralık olmuş ve mağdur olarak çok zor duruma düştüm. Beni mağdur edenlere de hukuki işlem başlattım. Yargıtay da 2007 yılındaki bu red kararını bozmuş ve davamız yeniden başlamıştır. Benim Diş tedavi giderlerimin ödenmemesi de bu dönemde gerçekleştiği için ben mağduriyet üstüne mağduriyet yaşadım. Kaza ve Rüşvet ile ilgili davalarımız halen devam etmekte olup henüz hiçbiri sonuçlanmamıştır. Muhtemelen devam eden bu davalarımız da Mahkemenize gelecektir.

            14.14. AİHM bir Temyiz mahkemesi değildir. Türkiye Anayasa Mahkemesince verilen bu 2013/777 sayılı karar benim mağduriterimi gidermediği gibi daha da mağdur olmama neden olduğundan Mahkemenize mağduriyetimim giderilmesi için başvurulmuştur. Oysa ben Türkiye Mahkemelerine “Usulen” başvurmuştum. Adil Yargılama yapılmadığı için de mağdur edildim. AİHM, daha önce Türkiyeyi İş Mahkemelerinin gördermesi gereken dosyaları gerekLi yere göndermemesi nedeniyle mahkum etmesine rağmen Mahkemenizin bu kararına hala uyulmamaktadır.

         14.15. İç Tüzüğün 34. maddesi gereğince Mahkemenizin İnceleme aşamasında Sözleşmeci Devlet Türkiye’nin Dili olan TÜRKÇE’NİN KULLANILMASINA İZİN VERİLMESİNİ ve İç Tüzüğün 36. maddesi gereğince de DAVAMI KENDİM  SAVUNMAMA İZİN VERİLMESİNİ saygılarımla talep ederim

III - EXPOSÉ DE LA OU DES VIOLATION(S) DE LA CONVENTION ET/OU DES PROTOCOLES ALLÉGUÉE(S), AINSI QUE DES ARGUMENTS À L?APPUI

STATEMENT OF ALLEGED VIOLATION(S) OF THE CONVENTION AND/OR PROTOCOLS AND OF RELEVANT ARGUMENTS

BAŞVURUCU TARAFINDAN ÖNE SÜRÜLEN SÖZLEŞME VE PROTOKOL İHLALLERİ İLE İDDİALARIN DAYANAKLARINA İLİŞKİN AÇIKLAMA

(Voir chapitre III de la note explicative)

(See Part III of the Explanatory Note)

(Açıklayıcı Not'ta III. Bölüme bakınız)

1- Avrupa İnsan Hakları Sözleşmesinin 6/1 maddesi. Herkes davasının, medeni hak ve yükümlülükleriyle ilgili uyuşmazlıklar ya da cezai alanda kendisine yöneltilen suçlamaların esası konusunda karar verecek olan, yasayla kurulmuş,bağımsız ve tarafsız bir mahkeme tarafından, kamuya açık olarak ve makul bir süre içinde görülmesini isteme hakkına sahiptir.....

Avrupa İnsan Hakları Sözleşmesinin 6. maddesinin 1. fıkrası gereğince: “Adil Yargılanma Hakkı” ihlal edilmiştir. Oğlumun Diş Tedavisi Giderleri ödenmeyerek ben mağdur edildim. Oğlum %98 Beyin özürlüdür ve mahkeme kararıyla Velayet altındadır ve Vasisi de benim. Kendi hakkını savunacak ve ifade verecek durumu yoktur. “Usulen” açılan bir davanın Uygulanmayan kanun gerekçe gösterilerek reddedilmesi ve neticede Dosyanın kaybedilmesi veya Dosyaya ulaşımın kasıtlı engellenmesi Adil Yargılanma Hakkının açık ihlalidir. Kaza davası da henüz sonuçlanmadığından maddi yönden de mağduriyetimiz devam etmektedir.

2-Avrupa İnsan Hakları Mahkemesinin Etkil Başvuru Hakkı başlıklı 23. maddesi: Bu sözleşmede tanınmış olan hak ve özgürlükleri ihlal edilen herkes, söz konusu ihlal  resmi bie hizmetin ifası için davranan kişiler tarafından gerçekleştirilmiş olsa dahi, ulusal bir merci önünde etkili bir yola başvurma hakkına sahiptir.

Tedavi giderleri için usulen başvurduğum Adana 1.İdare Mahkemesi uygulanmayan kanunu gerekçe göstererek reddetmiş ve Bölge idare mahkemesi de bu usulsüz kararı onaylamıştır. Bu karar gereği başvurduğum Osmaniye İş Mahkemesi davamı kabul ettikten sonra kadirli İş Mahkemesine dosyanın gönderilmesine karar vermiştir.Bu karardan sonra Dosyamı ilgili Mahkemeye göndermediği gibi bu dosyaya da erişimimi engellemiştir. Anayasa mahkemesi de Dosyaya erişimi sağlamak yerine Hakime Dava açılamayacağını idda ederek benim mağduriyetimi gidermeği gibi dosyaya ulaşmamı sağlamayarak Kadirli mahkemesine etkili başvuru yapmamı engellemiş ve beni mağdur etmiştir. AİHM İş mahkemelerinde dosyanın istenilen yere gönderilmeyerek kişilerin mağdur edildiği gerekçesiyle Türkiyeyi mahkum etmesine rağmen, Anayasa Mahkemesi Hakim’in görevden ihracı dışında Dava edilemeyeceğini ileri sürerek benim davamı reddetmiştir. Bir bakıma Hakimin dosyaya erişiminn engellenmesini suç olarak görmemiştir. Benim mağduriyetimi de dikkate almamıştır.

3- Avrupa İnsan Hakları Sözleşmesinin Mülkiyetin Korunması başlıkli Ek Protokol No:1 in 1. Maddesi: Gerçek ve tüzel kişinin mal ve mülk dokunulmazlığına saygı gösterilmesini isteme hakkı vardır.

Kadirli Malmüdürlüğünce bana ödenmesi gereken engelli oğlunun Diş Tedavi Giderleri usulsüz ve haksız bir şekilde ödenmeyerek Mal dokunulmazlığıma saygı gösterilmemiştir.

Oğumun uzun ve pahalı tedavi süresinde mağdur olduğumdan bu dava nedeniyle daha da mağdur hale getirildim. Bu dava yazıldığında daha oğlumun davası sonuçlanmamıştır. Mağduriyetim devam etmektedir. Hakkımdaki icra davaları nedeniyle de mağduriyetim devam etmektedir. Emekli olarak aldığım ikramiyede borçlarımım ödenmesine yetmemiştir. Oğlumun tedavisi için evimi sattığım için de halen kirada oturmakta ve aylık kira ödemekteyim.

IV - EXPOSÉ RELATIF AUX PRESCRIPTIONS DE L?ARTICLE 35 § 1 DE LA CONVENTION

STATEMENT RELATIVE TO ARTICLE 35 § 1 OF THE CONVENTION

SÖZLEŞME'NİN 35. MADDESİNİN 1. FIKRASINA İLİŞKİN AÇIKLAMA

(Voir chapitre IV de la note explicative. Donner pour chaque grief, et au besoin sur une feuille séparée, les renseignements demandés sous les points 16 à 18 ci-après)

(See Part IV of the Explanatory Note. If necessary, give the details mentioned below under points 16 to 18 on a separate sheet for each separate complaint)

(Açıklayıcı Not'un IV. Bölümüne bakınız. Her şikayet için, gerektiğinde ayrı bir sayfa kullanarak, aşağıda 16'dan 18'e kadar numaralanmış alt bölümlerde istenen bilgileri veriniz)

 Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi ancak iç hukuk yolları tüketilerek kesin karar verildikten sonra altı ay içinde yapılan başvuruları kabul etmektedir. Bu nedenle biz de İç Hukuk yolları kesin olarak tüketilen 2012/777 sayılı Anayasa Mahkemesi’nın Diş Tedavi Giderleri RED KARARI İÇİN BAŞVURUYORUZ. Oğlumun kazası nedeniyle devam eden diğer davalarla ilgili iddialar ile ilgili iç hukuk mücadelemiz devam ettiğinden herhangi bir müracaatta bulunmuyoruz.

 

16. Décision interne définitive (date et nature de la décision, organe - judiciaire ou autre ayant rendue)

Final decision (date, court or authority and nature of decision)

Nihai karar (kararın tarihi, niteliği, Kararı veren merci -adli veya diğer-)

 Türkiye Cümhuriyeti Anayasa Mahkemesinin 31/10/2013 tarih ve 2013/777 sayılı” “Konu bakımından yetkisizlik” nedeniyle KABUL EDİLEMEZ OLDUĞUNA dair kararı.

 

17.Autres décisions (énumérées dans l?ordre chronologique en indiquant, pour chaque décision, sa date, sa nature et l?organe ? judiciaire ou autre ? l?ayant rendue)

Other decisions (list in chronological order, giving date, court or authority and nature of decision for each of them)

Diğer kararlar (tarih sırasına göre her kararın tarihi, niteliği ve kararı veren merci - adli veya diğer- belirtilmelidir)

a)     Adana 1. İdare Mahkemesinin 09.07.2010 tarih ve 2009/1244 Esas, 2010/853 Karar Nolu Kararı.

b)     Adana Bölge İdare Mahkemesinin 04.10.2010 tarih ve 2010/4604 Esas, 2010/4509 karar sayılı kararı

c)      Osmaniye 1. Asliye Hukuk Mahkemesinin İş Mahkemesi Sıfatıyla 08.02.2011  tarih ve 2010/753 Dosya Nolu Dosyanın Yetkili ve görevli Kadirli Asliye Hukuk Mahkemesine gönderilmesi Kararı,

d)     Hakimler ve Sacılar Yüksek Kurulunun 25.12.2012 tarih ve 90836726-101-01-80-5515-2011/24171 sayılı Kesin RED KARARI,

e)     Hakimler ve Savcılar Yüksek Kurulunun 19.04.2013 tarih ve 90836726-101-01-80-4480-2012/8883 sayılı Kesin RED KARARI, (Bu karar Osmaniye Hakiminin şahsi ile ilgili olduğundan ve benimde hakimin şahsıyla işim olmadığından dikkate alınmamış ve Anayasa Mahkemesine de gönderilmemiştir.)

 

 

 

18. Dispos(i)ez-vous d?un recours que vous n?avez pas exercé? Si oui, lequel et pour quel motif n?a-t-il pas été exercé?

Is there or was there any other appeal or other remedy available to you which you have not used? If so, explain why you have not used it.

Başvurmadığınız başka bir çözüm yolu var mı ? Eğer varsa, nedir ve neden bu yola başvurulmadı?

             BAŞVURMADIĞIMIZ BAŞKA BİR ÇÖZÜM YOLU BULUNMAMAKTADIR.

Si nécessaire, continuer sur une feuille séparée

Continue on a separate sheet if necessary

Eğer gerekli görüyorsanız ayrı bir sayfada devam edebilirsiniz


V - EXPOSÉ DE L'OBJET DE LA REQUÊTE ET PRÉTENTIONS PROVISOIRES POUR UNE SATISFACTION EQUITABLE

STATEMENT OF THE OBJECT OF THE APPLICATION AND PROVISIONAL CLAIMS FOR JUST SATISFACTION

BASVURUNUN AMACINA VE HAKKANIYETE UYGUN TATMİN TALEPLERİNE İLİŞKİN AÇIKLAMA

(Voir chapitre V de la note explicative)

(See Part V of the Explanatory Note)

(Açıklayıcı Not'un V. Bölümüne bakınız)

Ben; Oğlumun 1.079,74.- Türk Lirası tutarındaki Diş Tedavi Giderlerinin ve tüm Mahkeme masraflarımın fatura tarihinden itibaren en yüksek aylık gecikme faizi ile birlikte ödenmesinin karşılığı olan ücreti ve ilavetende 10.000.- £  Euro Manevi Tazminat talep ediyorum. Zira; oğlum Trafik Kazası nedeniyle mağdur olduğundan ve mahkemesi devam eden diğer birtakım iddialar nedeniyle de kasıtlı mağdur edildiğimize inanıyoruz. Türkiye Cumhuriyeti Mahkemeleri UYAP Proğramı aracılığıyla devam eden davalarımızı görmektedir. Dosyaya ulaşmamı engelleyen Hakim’inde Adalet Bakanlığı ile olan iddialarımdan dolayı bana “git benide şikayet et” dediğine inanıyorum. Mahkememiz kasıtlı bitirilmemiş, dosyaya ulaşımız engellenmiştir.

VI - AUTRES INSTANCES INTERNATIONALES TRAITANT OU AYANT TRAITÉ

L?AFFAIRE STATEMENT CONCERNING OTHER INTERNATIONAL PROCEEDINGS

DİĞER ULUSLARARASI MAKAMLAR ÖNÜNDEKİ USULLERE İLİŞKİN AÇIKLAMA

(Voir chapitre VI de la note explicative)

(See Part VI of the Explanatory Note)

(Açıklayıcı Not'un VI. Bölümüne ilişkin açıklama)

20. Avez-vous soumis à une autre instance internationale d?enquête ou de règlement les griefs énoncés dans la présente requête? Si oui, fournir des indications détaillées à ce sujet.

Have you submitted the above complaints to any other procedure of international investigation or settlement? If so,give full details.

Bu başvurunuzdaki şikayetlerinizi başka bir uluslararası makama sundunuz mu ? Eğer sunduysanız, bu konuda ayrıntılı bilgi veriniz.

Başvurum başka bir Uluslararası makama sunulmamıştır.

VII - PIÈCES ANNEXÉES (PAS D'ORIGINAUX, UNIQUEMENT DES COPIES)

LIST OF DOCUMENTS (NO ORIGINALDOCUMENTS, ONLY FOTOCOPIES)

BELGELER LİSTESİ (BELGELERİN ASLI DEĞİL SADECE ÖRNEKLERİ)

1-     12.06.2009 TARİH VE 2209 VE 22210 Nolu Diş Hekimi Faturası sureti.

2-     12.06.2009 tarihli Diş Hekimi Reçetesi sureti.

3-     Fatih Üniversitesi Tıp Fakültesi hastanesinin 1.3.2007 tarihli Özürlü Sağlık Kurulu Raporu ve Osmaniye Devlet Hastanesi 14.12.2012 Raporu.

4-      16.06.2009 tarihli ödeme evrakının Maliyeye teslim Listesi

5-     09.10.2009 tarihli ödeme evrakının iade tutanağı.

6-     12.10.2009 tarihli Adana İdare Mahkemesine Dava Dilekçesi  (3 Sayfa)

7-     19.08.2010 tarihli GerekçeliTemyiz Dilekçesi .

8-     09.11.2010 tarih li Osmaniye İş Mahkemesi Dava Dilekçesi.(4 Sayfa)

9-     10.11.2010 tarih ve 2010/753 Esas sayılı Tensip Tutanağı ve Tebigatı.

10- 07.09.2011 tarihli Hakimler ve Savcılar Yüksek Kuruluna Şikayet Dilekçesi.

11- Hakimler ve Savcılar Yüksek Kurulunun 26.04.2012 tarih ve 21672 sayılı cevabı.

12- 04.06.2012 tarihli HSYK’ya verdiğim cevap dilekçesi.

13-  HSYK’nın 28.06.2012 tarih ve 37815 sayılı cevabı

14- 23.7.2012 tarihli HSYK’ya verdiğim cevap dilekçesi,

15- HSYK’nın 04.6.2012 tarihli dilekçeme Osmaniye Hakimi ile ilgili 24.07.2012 tarihli bir başka cevabı (Osmaniye Hakimi için ayrı cevap)

16- HSYK’nın 24.07.2012 tarihli cevabına verdiğim 10.08.2012 tarihli cevap,

17- HSYK’nın 10.08.2012 tarihli cevabıma verdiği 15.11.2012 tarihli cevap,

18- HSYK’nın 15.12.2012 tarihli cevabına verdiğim 23.11.2012 tarihli cevap,

19- Anayasa Mahkemesine 17.01.2013 tarihli Başvuru Formu (9 Sayfa)

20- Anayasa Mahkemesinin 25.01.2013 tarihli Kabül yazısı.

21- 27.04.207 tarih ve 2006/256 sayılı Bala Asliye Hukuk Mahkemesi Kararı ile bu kararı bozan Yargıtay 4. Hukuk Dairesinin 2008/7564 Esas ve 2009/2234 Karar Nolu Kararı. (Bu kararlar Oğlumun Kaza Davası kararları olup sadece Mağduriyetimize bilgi olması amacıyla konmuştur.)

22- Mahkeme Kararları Aşağıda Listelenmiştir.

(Voir chapitre VII de la note explicative. Joindre copie de toutes les décisions mentionnées sous ch. IV et VI ci-dessus. Se procurer, au besoin, les copies nécessaires, et, en cas d?impossibilité, expliquer pourquoi celles-ci ne peuvent pas être obtenues. Ces documents ne vous seront pas retournés.)

(See Part VII of the Explanatory Note. Include copies of all decisions referred to in Parts IV and VI above. If you do not have copies, you should obtain them. If you cannot obtain them, explain why not. No documents will be returned to you.)

(Açıklayıcı Not'un VII. Bölümüne bakiniz. Yukarıdaki IV ve VI. alt bölümlerde belirtilen bütün kararların örneğini ekleyiniz. Eğer bu belgeler elinizde yoksa temin ediniz. Eğer temin edemiyorsanız bunun nedenini açıklayınız. Gönderdiğiniz belgeler size geri verilmeyecektir.)

a)     Adana 1. İdare Mahkemesinin 09.07.2010 tarih ve 2009/1244 Esas, 2010/853 Karar Nolu Kararı.

b)     Adana Bölge İdare Mahkemesinin 04.10.2010 tarih ve 2010/4604 Esas, 2010/4509 karar sayılı kararı

c)      Osmaniye 1. Asliye Hukuk Mahkemesinin İş Mahkemesi Sıfatıyla 08.02.2011  tarih ve 2010/753 Dosya Nolu Dosyanın Yetkili ve görevli Kadirli Asliye Hukuk Mahkemesine gönderilmesi Kararı,

d)     Hakimler ve Sacılar Yüksek Kurulunun 25.12.2012 tarih ve 90836726-101-01-80-5515-2011/24171 sayılı Kesin RED KARARI,

f)        Hakimler ve Savcılar Yüksek Kurulunun 19.04.2013 tarih ve 90836726-101-01-80-4480-2012/8883 sayılı Kesin RED KARARI, (Bu karar Osmaniye Hakiminin şahsi ile ilgili olduğundan ve benimde hakimin şahsıyla işim olmadığından dikkate alınmamış ve Anayasa Mahkemesine de gönderilmemiştir.)

g)  Türkiye Cümhuriyeti Anayasa Mahkemesinin 31/10/2013 tarih ve 2013/777   sayılı” “Konu bakımından yetkisizlik” nedeniyle KABUL EDİLEMEZ OLDUĞUNA dair kararı.

 

VIII - DÉCLARATION ET SIGNATURE

DECLARATION AND SIGNATURE

BİLDİRİM VE İMZA

(Voir chapitre VIII de la note explicative)

(See Part VIII of the Explanatory Note)

(Açıklayıcı Not'un VIII. Bölümüne bakiniz)

           

22. Je déclare en toute conscience et loyauté que les renseignements qui figurent sur la présente formule de requête sont exacts.

I hereby declare that, to the best of my knowledge and belief, the information I have given in the present application form is correct.

Bu başvuru formunda vermiş olduğum bilgilerin doğru olduğunu bilgim ve inancım dahilinde beyan ederim.

Lieu/Place/Yer OSMANİYE/ TÜRKİYE

Date/Date/Tarih 03.03.2014

(Signature du/de la requérant(e) ou du/de la représentant(e))

(Signature of the applicant or of the representative)

(Başvurucunun veya temsilcinin imzası)

                                                                     MUSTAFA DEMİR  

                                                                            Başvurucu

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder